Márk 10:1
Jézus ezután otthagyta azt a helyet. Júdea vidékére ment, és a Jordán folyón túlra. Ismét nagy tömeg jött hozzá, és szokása szerint tanította őket.
|
Márk
10:1
Felkelt és elment onnan Júdea tájaira s a Jordánon túlra. Ismét tömeg vonult vele s amint szokása volt, újra tanítgatta ?ket.
|
Márk
10:1
Jézus onnan elindulva elment Júdea határába és Jordánontúlra; újra sokaság gyülekezet hozzá, ő pedig szokása szerint ismét tanította őket.
|
Márk 10:2
Odajött hozzá néhány farizeus is, akik megkérdezték tőle: „Törvényes az, ha egy férfi elválik a feleségétől?” Ezt csak azért kérdezték, mert próbára akarták tenni.
|
Márk
10:2
Farizeusok mentek hozzá s megkérdezték: „Szabad-e a férfinak az asszonyt elbocsátani?” Kísérteni akarták!
|
Márk
10:2
Farizeusok is mentek hozzá, és megkérdezték tőle, hogy szabad-e a férfinak elbocsátania a feleségét: ezzel kísértették Jézust.
|
Márk 10:3
Jézus megkérdezte: „Mit parancsolt nektek Mózes?”
|
Márk
10:3
„Mit parancsolt nektek Mózes?” – szólt nekik Jézus.
|
Márk
10:3
Ő azonban visszakérdezett: "Mit parancsolt nektek Mózes?"
|
Márk 10:4
„Mózes megengedte a férfinak, hogy válólevelet írjon, és elváljon a feleségétől” — válaszolták.
|
Márk
10:4
Mire azok ezt felelték: „Mózes megengedte, hogy válólevelet írjunk és elbocsássuk az asszonyt.”
|
Márk
10:4
Azok ezt mondták: "Mózes megengedte a válólevél írását és az elbocsátást."
|
Márk 10:5
Jézus így felelt: „Mózes azért engedte meg nektek, hogy válólevelet adjatok, mert olyan kemény a szívetek.
|
Márk
10:5
Jézus erre ezt mondta nekik: „Kemény szívetekre tekintve írta nektek ezt a parancsolatot.
|
Márk
10:5
Jézus erre így szólt hozzájuk: "Szívetek keménysége miatt írta nektek Mózes ezt a parancsolatot,
|
Márk 10:6
Isten már a teremtéskor férfivá és nővé teremtette az embert.
|
Márk
10:6
Ámde már a teremtés kezdetét?l fogva férfivá és n?vé tette Isten ?ket.
|
Márk
10:6
mert a teremtés kezdete óta az embert férfivá és nővé teremtette az Isten.
|
Márk 10:7
»Ezért hagyja el a férfi apját és anyját, és ragaszkodik a feleségéhez.«
|
Márk
10:7
Ezért hagyja el a férfi atyját s az anyját
|
Márk
10:7
Ezért elhagyja az ember apját és anyját,
|
Márk 10:8
Így ketten egy testté lesznek, ezért ők már többé nem kettő, hanem egy test.
|
Márk
10:8
és lesz a kett? egy hússá, úgyhogy azontúl nincs két, hanem csak egy hús!
|
Márk
10:8
és lesznek ketten egy testté, úgyhogy ők többé már nem két test, hanem egy.
|
Márk 10:9
Az ember tehát nem választhatja szét azt, amit Isten eggyé tett.”
|
Márk
10:9
Amit hát az Isten egy igába fogott, ember azt ne válassza széjjel!”
|
Márk
10:9
Amit tehát az Isten egybekötött, ember el ne válassza."
|
Márk 10:10
Amikor ismét bementek a házba, a tanítványok tovább kérdezték őt erről.
|
Márk
10:10
Otthon a tanítványai újra megkérdezték e fel?l
|
Márk
10:10
Otthon ismét megkérdezték őt erről a tanítványai.
|
Márk 10:11
Jézus így válaszolt: „Aki elválik a feleségétől, és egy másik nőt vesz feleségül, az házasságtörést követ el a felesége ellen.
|
Márk
10:11
s ? ezt mondotta nekik: „Aki elbocsátja a feleségét, és másikkal házasodik össze, házasságtörést követ el amazzal szemben.
|
Márk
10:11
Ő ezt mondta nekik: "Aki elbocsátja feleségét, és mást vesz el feleségül, házasságtörést követ el ellene;
|
Márk 10:12
Ha pedig egy feleség válik el a férjétől, és összeházasodik egy másik férfival, szintén házasságtörést követ el.”
|
Márk
10:12
Ha meg az asszony bocsátja el férjét és köt utána mással házasságot, házasságtör?vé lesz.”
|
Márk
10:12
és ha az asszony bocsátja el férjét, és máshoz megy férjhez, szintén házasságtörést követ el."
|
Márk 10:13
Ezután kisgyermekeket vittek Jézushoz, hogy érintse meg őket. A tanítványok azonban azt mondták nekik, hogy ne vigyék oda a gyermekeket.
|
Márk
10:13
Gyermekeket hoztak hozzá, hogy megérintse ?ket, de a tanítványok korholták azokat.
|
Márk
10:13
Ekkor kisgyermekeket vittek hozzá, hogy megérintse őket, a tanítványok azonban rájuk szóltak.
|
Márk 10:14
Amikor ezt Jézus meglátta, mérges lett. Rászólt a tanítványaira: „Hadd jöjjenek ide hozzám a kisgyermekek! Ne akadályozzátok meg őket ebben! Mert azoké Isten királysága, akik olyanok, mint ezek a gyermekek.
|
Márk
10:14
Jézus mikor ezt észrevette, bosszankodott és rájuk szólt: „Hagyjátok, hogy a gyermekek hozzám jöjjenek! Ne akadályozzátok ?ket! Hiszen ilyeneké az Isten királysága.
|
Márk
10:14
Amikor ezt Jézus észrevette, megharagudott, és így szólt hozzájuk: "Engedjétek hozzám jönni a kisgyermekeket, és ne tiltsátok el tőlem őket, mert ilyeneké az Isten országa.
|
Márk 10:15
Igazán mondom nektek: aki nem úgy fogadja Isten királyságát, mint egy kisgyermek, az soha nem jut be oda.”
|
Márk
10:15
Bizony azt mondom nektek, aki az Isten királyságát nem úgy fogadja, mint egy gyermek, be nem megy abba.”
|
Márk
10:15
Bizony, mondom néktek: aki nem úgy fogadja az Isten országát, mint egy kisgyermek, semmiképpen sem megy be abba."
|
Márk 10:16
Jézus ezután karjába vette a kisgyermekeket, rájuk tette a kezét, és megáldotta őket.
|
Márk
10:16
Ekkor ölébe vette, majd megáldotta ?ket, és rájuk vetette kezét.
|
Márk
10:16
Ekkor átölelte és kezét rájuk téve megáldotta őket.
|
Márk 10:17
Már éppen indulni készült, amikor egy férfi sietett hozzá. Leborult előtte, és megkérdezte őt: „Jó tanító! Mit kell tennem ahhoz, hogy megkapjam az örök életet?”
|
Márk
10:17
Mikor kiment az útra, hozzáfutott valaki, térdre esett s megkérdezte: „Jó Tanító, mit tegyek, hogy örökrészül kaphassam az örökéletet?”
|
Márk
10:17
Amikor útnak indult, odafutott hozzá egy ember, és térdre borulva előtte, azt kérdezte tőle: "Jó Mester, mit tegyek, hogy elnyerjem az örök életet?"
|
Márk 10:18
Jézus így válaszolt: „Miért mondasz engem jónak? Senki más nem jó, csak Isten.
|
Márk
10:18
Jézus ezt felelte neki: „Miért mondasz engem jónak? Senki sem jó, csak az egy Isten.
|
Márk
10:18
Jézus így szólt hozzá: "Miért mondasz engem jónak? Senki sem jó az egy Istenen kívül.
|
Márk 10:19
Ismered a parancsolatokat: Ne ölj! Ne kövess el házasságtörést! Ne lopj! Ne tanúskodj hamisan! Ne csalj! Tiszteld apádat és anyádat!”
|
Márk
10:19
A parancsolatokat ismered: Ne ölj! Ne törj házasságot! Ne lopj! Hamis tanúságot ne tégy! Ne fosztogass! Tiszteld atyádat és anyádat!”
|
Márk
10:19
Tudod a parancsolatokat: Ne ölj, ne paráználkodj, ne lopj, ne tanúskodj hamisan, ne károsíts meg senkit, tiszteld apádat és anyádat."
|
Márk 10:20
A férfi erre így válaszolt: „Tanító, én mindezt megtartottam fiatal koromtól.”
|
Márk
10:20
Az így felelt: „Tanító, mindezeket ifjúságomtól fogva követtem.”
|
Márk
10:20
Az pedig ezt mondta neki: "Mester, mindezeket megtartottam ifjúságomtól fogva."
|
Márk 10:21
Jézus rátekintett. Szeretetet érzett iránta, és így szólt hozzá: „Még egy dolog hiányzik belőled: Menj, add el mindenedet, oszd szét a szegények között, és kincsed lesz a mennyben. Azután gyere, és kövess engem!”
|
Márk
10:21
Jézus erre ránézett és megszerette ?t, majd így szólt hozzá: „Egy hiányod van: Eredj, add el, amid csak van, és oszd el a szegényeknek! Akkor kincsed lesz a mennyekben. Aztán rajta, kövess engem!”
|
Márk
10:21
Jézus miután rátekintett, megkedvelte, és ezt mondta neki: "Egy valami hiányzik még belőled: menj, add el, amid van, és oszd szét a szegények között, akkor kincsed lesz a mennyben; azután jöjj, és kövess engem."
|
Márk 10:22
A férfi, amikor ezt meghallotta, arca megnyúlt, és szomorúan elment, mert nagyon gazdag volt.
|
Márk
10:22
Az azonban elkomorult erre a szóra és szomorúan elment, mert sok szerzeménye volt.
|
Márk
10:22
A válasz miatt elborult az ember arca, és szomorúan távozott, mert nagy vagyona volt.
|
Márk 10:23
Jézus körülnézett, és így szólt a tanítványaihoz: „Milyen nehéz bemenni Isten királyságába azoknak, akiknek sok pénzük van!”
|
Márk
10:23
Jézus erre körültekintett tanítványain és így szólt hozzájuk: „Milyen nehezen fognak az Isten királyságába bemenni azok, akiknek vagyonuk van.”
|
Márk
10:23
Jézus ekkor körülnézett, és így szólt tanítványaihoz: "Milyen nehezen mennek be Isten országába a gazdagok!"
|
Márk 10:24
A tanítványok nagyon elcsodálkoztak Jézus szavain. Ő erre megismételte: „Gyermekeim, látjátok, milyen nehéz bemenni Isten királyságába?
|
Márk
10:24
Tanítványait megdöbbentették beszédei. Jézus aztán újra megszólalt és ezt mondta nekik: „Gyermekek, milyen sok bajjal jár az Isten királyságába bemenni azoknak, akik vagyonukban bíznak.
|
Márk
10:24
A tanítványok megdöbbentek szavain, Jézus azonban ismét megszólalt, és ezt mondta nekik: "Gyermekeim, milyen nehéz az Isten országába bejutni!
|
Márk 10:25
Könnyebb a tevének átmenni a tű lyukán, mint egy gazdag embernek bemenni Isten királyságába.”
|
Márk
10:25
Kevesebb fáradtsággal megy át egy teve a t? fokán, mint egy gazdag az Isten királyságába.”
|
Márk
10:25
Könnyebb a tevének a tű fokán átmenni, mint gazdagnak az Isten országába bejutni."
|
Márk 10:26
Ezen még jobban elcsodálkoztak, és így szóltak egymáshoz: „Akkor hát ki üdvözülhet?”
|
Márk
10:26
Azok pedig annál inkább megdöbbentek s egymás közt beszélték: „Hát ki is menekülhet meg?”
|
Márk
10:26
Ők még jobban megrökönyödtek, és ezt kérdezgették egymás közt: "Akkor ki üdvözülhet?"
|
Márk 10:27
Jézus rájuk nézett, és így folytatta: „Ez embernek lehetetlen, de Istennek nem az. Mert Istennek minden lehetséges.”
|
Márk
10:27
Jézus rájuk tekintett és így szólt: „Embereknél lehetetlen, de nem Istennél. Az Istennél minden lehetséges.”
|
Márk
10:27
Jézus rájuk tekintett, és ezt mondta: "Az embereknek lehetetlen, de az Istennek nem, mert az Istennek minden lehetséges."
|
Márk 10:28
Péter ekkor azt mondta Jézusnak: „Látod, mi mindent elhagytunk, hogy követhessünk téged.”
|
Márk
10:28
Ekkor Péter ilyen beszédbe kezdett: „Lásd, mi mindent elhagytunk, s úgy követtünk téged!”
|
Márk
10:28
Péter megszólalt, és ezt mondta neki: "Íme, mi elhagytunk mindent, és követőid lettünk."
|
Márk 10:29
Jézus így szólt: „Igazán mondom nektek: aki elhagyta miattam és az örömhírért a házát, testvérét, apját, anyját, gyermekeit, vagy szántóföldjét,
|
Márk
10:29
Jézus ezt mondta rá: „Bizony azt mondom nektek, egy ember sem hagyhat el házat, testvéreket, anyát, apát, gyermekeket, szántóföldeket értem és az örömhírért úgy,
|
Márk
10:29
Jézus így szólt: "Bizony, mondom néktek: senki sincs, aki elhagyta házát vagy testvéreit, anyját vagy apját, gyermekeit vagy szántóföldjeit énértem és az evangéliumért,
|
Márk 10:30
az százszor annyit kap vissza még most, ebben a világban. Házakat, testvéreket, anyákat, gyermekeket, szántóföldeket, de üldözést is, majd pedig örök életet az eljövendő világban.
|
Márk
10:30
hogy ne kapná meg azok százszorosát, most ebben az id?ben: házakat, testvéreket, anyákat, gyermekeket és szántóföldeket üldözésekkel, az elkövetkez? korban pedig örökéletet.
|
Márk
10:30
és ne kapna százannyit: most ebben a világban házakat és testvéreket, anyát, gyermeket, és szántóföldeket üldöztetésekkel együtt, a jövendő világban pedig örök életet.
|
Márk 10:31
Sok elsőből lesz azonban utolsó, és sok utolsóból lesz első.”
|
Márk
10:31
Sok els? utolsóvá lesz és utolsók els?kké!”
|
Márk
10:31
Ellenben sok elsőből lesz utolsó, és sok utolsóból lesz első."
|
Márk 10:32
Elindultak Jeruzsálem felé. Jézus előttük ment. A tanítványok csodálattal voltak telve. Akik követték őket, féltek. Útközben ismét félrehívta a tizenkét tanítványát, és elkezdett nekik arról beszélni, hogy mi fog vele történni:
|
Márk
10:32
Úton voltak és Jeruzsálembe mentek fel. Jézus el?ttük ment, rajtuk pedig döbbenet ült, félve követték. Ekkor újra magához vette a tizenkett?t és azokról a dolgokról kezdett beszélni nekik, amelyek vele történni fognak. :
|
Márk
10:32
Mikor pedig felfelé mentek a Jeruzsálembe vezető úton, Jézus előttük haladt. Akik vele voltak, álmélkodtak; akik pedig mégis követték, féltek. Ekkor újra maga mellé vette a tizenkettőt, és beszélni kezdett nekik arról, ami vele történni fog:
|
Márk 10:33
„Figyeljetek! Felmegyünk Jeruzsálembe. Ott az Emberfiát átadják a főpapoknak és a törvénytanítóknak. Ők halálra ítélik, majd átadják a nem zsidó emberek kezébe.
|
Márk
10:33
„Most felmegyünk Jeruzsálembe s az embernek Fiát át fogják adni a f?papoknak, az írástudóknak, azok halálra fogják ítélni, s át fogják adni ?t a nemzeteknek.
|
Márk
10:33
"Íme, felmegyünk Jeruzsálembe, és az Emberfia átadatik a főpapoknak és az írástudóknak, halálra ítélik, és átadják a pogányoknak,
|
Márk 10:34
Azok kigúnyolják, leköpik, megkorbácsolják, és végül megölik őt. Három nap múlva azonban fel fog támadni.”
|
Márk
10:34
Aztán kicsúfolják, megköpdösik, megostorozzák és megölik, és három nap múlva feltámad!”
|
Márk
10:34
kigúnyolják és leköpik, megkorbácsolják és megölik, de három nap múlva feltámad."
|
Márk 10:35
Jakab és János — Zebedeus fiai — odamentek Jézushoz, és ezt mondták: „Tanító, szeretnénk, ha megtennéd nekünk, amit kérünk tőled.”
|
Márk
10:35
Ekkor hozzámentek Zebedeus fiai, Jakab és János és megszólították: „Tanító, szeretnénk, ha azt, amit kérünk t?led, megtennéd nekünk.”
|
Márk
10:35
Ekkor hozzálépett Jakab és János, a Zebedeus két fia, és így szóltak hozzá: "Mester, szeretnénk, ha megtennéd nekünk, amit kérünk."
|
Márk 10:36
Jézus megkérdezte: „Mit szeretnétek, hogy megtegyek nektek?”
|
Márk
10:36
„Mit akartok? Mit tegyek veletek?” – kérdezte t?lük.
|
Márk
10:36
Jézus megkérdezte tőlük: "Mit szeretnétek, mit tegyek meg nektek?"
|
Márk 10:37
Ők így válaszoltak: „Engedd meg nekünk, hogy amikor dicsőségben uralkodsz, egyikünk a jobb, másikunk pedig a bal oldaladon ülhessen!”
|
Márk
10:37
?k ezt felelték neki: „Add meg nekünk, hogy dics?ségedben egyikünk jobb-, és másikunk balkezed fel?l ülhessen!”
|
Márk
10:37
Ők pedig ezt mondták neki: "Add meg nekünk, hogy egyikünk a jobb, a másikunk a bal kezed felől üljön majd dicsőséges uralkodásod idején."
|
Márk 10:38
Jézus így válaszolt nekik: „Nem tudjátok, mit kértek. Ki tudjátok-e inni a szenvedésnek azt a poharát, amit nekem ki kell innom, és be tudtok-e merítkezni azzal a bemerítkezéssel, amivel nekem kell bemerítkeznem?”
|
Márk
10:38
„Nem tudjátok mit kértek!” – felelte nekik Jézus.” Képesek vagytok-e kiinni azt a poharat, melyet én iszom ki, vagy bemerülni azzal a bemerüléssel, mellyel én merítkezem be?”
|
Márk
10:38
Jézus így válaszolt: "Nem tudjátok, mit kértek. Vajon ki tudjátok-e inni azt a poharat, amelyet én kiiszom, és meg tudtok-e keresztelkedni azzal a keresztséggel, amellyel én megkeresztelkedem?"
|
Márk 10:39
Ők így válaszoltak: „Igen, ezt mind meg tudjuk tenni.” Jézus azt felelte: „Valóban inni fogtok abból a pohárból, amit nekem ki kell innom. Be fogtok merítkezni azzal a bemerítkezéssel, amivel nekem kell bemerítkeznem.
|
Márk
10:39
„Képesek vagyunk” – felelték azok, mire Jézus ezt mondta nekik: „Ki fogjátok ugyan inni azt a poharat, melyet én kiiszom s be fogtok merülni azzal a bemerüléssel, mellyel
|
Márk
10:39
Mire ők így feleltek neki: "Meg tudjuk tenni." Jézus ekkor ezt mondta nekik: "Azt a poharat, amelyből én iszom, kiisszátok, és azzal a keresztséggel, amellyel én megkeresztelkedem, megkeresztelkedtek,
|
Márk 10:40
Azt azonban nem én döntöm el, hogy ki ül majd a jobb vagy bal oldalamon. Ezek a helyek azoké lesznek, akiknek Isten elkészítette.”
|
Márk
10:40
én bemerülök, de a jobbomon és balomon való ülést nem az én dolgom megadni, hanem azoké lesz, akiknek elkészítették.”
|
Márk
10:40
de hogy ki üljön jobb vagy bal kezem felől, azt nem az én dolgom megadni, mert azoké lesz az, akiknek elkészíttetett."
|
Márk 10:41
Amikor a többi tíz tanítvány meghallotta kérésüket, megharagudtak Jakabra és Jánosra.
|
Márk
10:41
Mikor a tíz meghallotta az esetet, bosszankodni kezdtek Jakabon és Jánoson.
|
Márk
10:41
Amikor ezt a tíz tanítvány meghallotta, megharagudott Jakabra és Jánosra.
|
Márk 10:42
Jézus odahívta őket, és ezt mondta: „Jól tudjátok, hogy akiket a nem zsidó népek uralkodóiknak neveznek, azok hatalmaskodnak rajtuk, és fontos embereik szeretik a hatalmukat éreztetni velük.
|
Márk
10:42
Erre Jézus magához szólította ?ket, és ezt mondta nekik: „Tudjátok, hogy azok, akiknek a nemzetek között uralkodói tekintélyük van, uraságuk alá kényszerítik, és nagyjaik fennhatóságuk alá nyomják ?ket!
|
Márk
10:42
De Jézus odahívta őket, és így szólt hozzájuk: "Tudjátok, hogy azok, akik a népek fejedelmeinek számítanak, uralkodnak rajtuk, és nagyjaik hatalmaskodnak rajtuk.
|
Márk 10:43
Közöttetek azonban ne így legyen! Sőt, aki közületek nagy akar lenni, az legyen a szolgátok!
|
Márk
10:43
Köztetek azonban nem ilyen a viszony. Ellenkez?leg. Aki közöttetek nagy akar lenni, szolgáljon ki titeket,
|
Márk
10:43
De nem így van közöttetek, hanem aki naggyá akar lenni közöttetek, az legyen szolgátok;
|
Márk 10:44
Aki első akar lenni köztetek, az legyen mindenki rabszolgája!
|
Márk
10:44
és aki köztetek els? akar lenni, mindenkinek rabszolgája legyen.
|
Márk
10:44
és aki első akar lenni közöttetek, az legyen mindenki rabszolgája.
|
Márk 10:45
Mert még az Emberfia sem azért jött a földre, hogy mások szolgáljanak neki. Azért jött, hogy ő szolgáljon, odaadja az életét, és így sok embert megmentsen.”
|
Márk
10:45
Hiszen az embernek Fia sem azért jött, hogy ?t szolgálják ki, hanem hogy ? szolgáljon ki másokat, és lelkét sokakért váltságul adja!”
|
Márk
10:45
Mert az Emberfia sem azért jött, hogy neki szolgáljanak, hanem hogy ő szolgáljon, és életét adja váltságul sokakért."
|
Márk 10:46
Ezután Jerikó városába mentek. Amikor Jézus és tanítványai már kifelé mentek Jerikóból, egy vak koldus, Timeus fia, Bartimeus az út szélén ült.
|
Márk
10:46
Jerikóba értek. Mikor éppen kimentek Jerikóból ? meg a tanítványai s tekintélyes számú tömeg, egy vak koldus ült az út szélén, Timeusz fia, Bartimeusz.
|
Márk
10:46
Azután Jerikóba értek, és amikor Jézus tanítványaival és elég nagy sokasággal kifelé ment Jerikóból, egy vak koldus, Bartimeus, a Timeus fia ült az út mellett.
|
Márk 10:47
Amikor meghallotta, hogy a názáreti Jézus van ott, így kezdett el kiáltozni: „Dávid Fia, Jézus! Segíts rajtam!”
|
Márk
10:47
Ez, ahogy meghallotta, hogy a názáreti Jézus megy el arra, kiabálni kezdett: „Dávidnak Fia Jézus, könyörülj rajtam!”
|
Márk
10:47
Amikor meghallotta, hogy a názereti Jézus az, így kiáltott fel: "Dávid Fia, Jézus, könyörülj rajtam!"
|
Márk 10:48
Sokan rászóltak, hogy maradjon csöndben. Ő azonban még hangosabban kiáltotta: „Dávid Fia! Könyörülj rajtam!”
|
Márk
10:48
Sokan korholták, hogy elhallgattassák, de ? annál inkább kiáltozott: „Dávidnak Fia, könyörülj rajtam!”
|
Márk
10:48
Többen is rászóltak, hogy hallgasson, ő azonban annál inkább kiáltozott: "Dávid Fia, könyörülj rajtam!"
|
Márk 10:49
Így hát Jézus megállt, és így szólt: „Hívjátok ide!” Azok oda is hívták a vakot. Ezt mondták neki: „Bízzál! Kelj fel, mert Jézus hív téged!”
|
Márk
10:49
Jézus megállt és így szólt: „Hívjátok ?t ide!” Hívták a vakot, így szóltak hozzá: „Bízzál, kelj fel, hív téged!”
|
Márk
10:49
Jézus megállt és ezt mondta: "Hívjátok ide!" Odahívták a vakot ezekkel a szavakkal: "Bízzál! Kelj fel! Hív téged!"
|
Márk 10:50
A vak kabátját ledobva felugrott, és Jézushoz ment.
|
Márk
10:50
Az erre eldobta a köpenyét, felugrott és Jézushoz ment.
|
Márk
10:50
Ő pedig ledobta felsőruháját, felugrott, és odament Jézushoz.
|
Márk 10:51
Jézus pedig megkérdezte tőle: „Mit akarsz? Mit tegyek érted?” A vak férfi így válaszolt: „Tanító! Szeretnék újra látni!”
|
Márk
10:51
Jézus megkérdezte: „Mit akarsz? Mit tegyek veled?” „Rabbuni – felelte a vak –, hogy látni tudjak!”
|
Márk
10:51
Jézus megkérdezte tőle: "Mit kívánsz, mit tegyek veled?" A vak ezt mondta: "Mester, hogy újra lássak."
|
Márk 10:52
Jézus így szólt hozzá: „Menj, a hited megmentett téged!” A férfi újra látott, és követte Jézust az úton.
|
Márk
10:52
„Eredj – felelte neki Jézus – hited megmentett téged!” S az tüstént látott és követte ?t az úton.
|
Márk
10:52
Jézus ekkor így szólt hozzá: "Menj el, a hited megtartott téged." És azonnal újra látott, és követte őt az úton.
|