Apcsel 11:1
Az apostolok és a Júdeában élő testvérek megtudták, hogy nem zsidó emberek is elfogadták Isten üzenetét.
|
Apcsel
11:1
Meghallották azonban az apostolok és a Júdeában levő testvérek, hogy a pogányok is befogadták az Isten igéjét.
|
Apcsel
11:1
Meghallották az apostolok és a Júdea-szerte él? testvérek, hogy a nemzetek elfogadták Istennek igéjét.
|
Apcsel 11:2
Azután Péter felment Jeruzsálembe. Ott egyes zsidó hívők így vádolták Pétert:
|
Apcsel
11:2
Amikor aztán felment Péter Jeruzsálembe, vitatkoztak vele a zsidó származású hívők, ezt mondva neki:
|
Apcsel
11:2
Mikor azonban Péter felment Jeruzsálembe, a körülmetélkedésb?l származók perbe fogták ?t.
|
Apcsel 11:3
„Nem zsidó emberek házába mentél be, és még együtt is ettél velük!”
|
Apcsel
11:3
"Körülmetéletlen emberekhez mentél be, és együtt ettél velük."
|
Apcsel
11:3
„– Körül nem metélt emberekhez mentél be – mondották –, és velük együtt ettél.”
|
Apcsel 11:4
Péter ekkor részletesen elmondta nekik, hogy mi történt:
|
Apcsel
11:4
Ekkor Péter sorjában beszámolt a történtekről, és ezt mondta:
|
Apcsel
11:4
Péter ekkor hozzáfogott, hogy sorjában elbeszélje nekik:
|
Apcsel 11:5
„Joppéban voltam és imádkoztam, amikor hirtelen látomást láttam. Egy nagy lepedő ereszkedett le az égből négy sarkánál fogva, és leszállt hozzám a földre.
|
Apcsel
11:5
"Én éppen Joppé városában tartózkodtam, és imádkoztam, amikor révületben látomást láttam: valami nagy lepedőhöz hasonló szállt le, amely négy sarkánál fogva ereszkedett le az égből, és lejött egészen énhozzám.
|
Apcsel
11:5
„Imádkozás közben történt velem Joppéban, hogy önkívületben látomást láttam, – valami eszköz szállt alá, mint egy négy sarkánál fogva a mennyb?l alábocsátott vitorlavászon s egészen lejött hozzám.
|
Apcsel 11:6
Belenéztem, és mindenféle állatot láttam benne. Voltak ott mindenféle vadállatok, négylábúak, földön csúszó állatok és madarak is.
|
Apcsel
11:6
Közelebbről megnéztem, és láttam benne a föld négylábú állatait, a vadakat, a csúszómászókat és az ég madarait.
|
Apcsel
11:6
Amikor meredten néztem, észrevettem, hogy földi négylábúak, fenevadak, csúszómászók s az ég madarai vannak benne.
|
Apcsel 11:7
Majd egy hangot hallottam, amely így szólt: ‘Kelj fel, Péter, vágd le őket, és egyél belőlük!’
|
Apcsel
11:7
Hallottam egy hangot is, amely így szólt hozzám: Kelj fel, Péter, öld és egyél!
|
Apcsel
11:7
Hangot is hallottam, mely így szólt hozzám: Kelj fel, Péter, öljed és egyél!
|
Apcsel 11:8
Mire én azt válaszoltam: ‘Soha nem tennék ilyet, Uram! Nem ettem én soha olyat, amit nekünk nem szabad megennünk, vagy ami nem „tiszta”!’
|
Apcsel
11:8
Én azonban így szóltam: Semmiképpen sem, Uram, mert szentségtelen vagy tisztátalan még soha nem volt a számban.
|
Apcsel
11:8
Azt feleltem: Semmiképp sem, Uram, mert szentségtelen vagy tisztátalan sohasem ment be a szájamon.
|
Apcsel 11:9
Ekkor másodszor is megszólalt a hang a Mennyből: ‘Isten ezeket „tisztává” tette, ezért ne tekintsd szentségtelennek!’
|
Apcsel
11:9
De másodszor is megszólalt a hang az égből: Amit az Isten megtisztított, azt te ne mondd tisztátalannak.
|
Apcsel
11:9
De a mennyb?l jöv? hang másodszor is megszólalt: Amit az Isten megtisztított, te ne tartsd tisztátalannak.
|
Apcsel 11:10
Ez összesen háromszor történt meg, majd az egész felemelkedett az égbe.
|
Apcsel
11:10
Ez pedig három ízben történt, azután az egész felemelkedett újra az égbe.
|
Apcsel
11:10
Háromszor történt ez, azután mindent visszavontak ismét az égbe.
|
Apcsel 11:11
Ebben a pillanatban három ember érkezett a házhoz, ahol vendég voltam. Cézáreából jöttek értem.
|
Apcsel
11:11
És íme, abban a pillanatban három férfi állt meg az előtt a ház előtt, amelyben voltam, akiket Cézáreából küldtek hozzám.
|
Apcsel
11:11
Tüstént ezután három férfi állott az elé a ház elé, melyben voltam, kiket Cézáreából küldtek hozzám.
|
Apcsel 11:12
A Szent Szellem azt mondta, hogy nyugodtan menjek velük. Ez a hat testvér is velem jött Cézáreába. Amikor megérkeztünk annak az embernek a házába,
|
Apcsel
11:12
A Lélek pedig azt mondta nekem: menj velük, és ne tégy semmilyen különbséget. Eljött azonban velem ez a hat testvér is, akikkel bementünk annak a férfiúnak a házába.
|
Apcsel
11:12
A Szellem ekkor azt mondta nekem, hogy minden kételkedés nélkül menjek el velük. Eljött velem ez a hat testvér is, és együtt mentünk be annak a férfinak házába.
|
Apcsel 11:13
ő elmondta, hogy egy angyalt látott. Az angyal a házában állt, és azt mondta neki: ‘Küldj embereket Joppéba, és hívasd el Simont, akit Péternek is hívnak!
|
Apcsel
11:13
Ő pedig elbeszélte nekünk, hogy látta, amint az angyal megállt a házában, és ezt mondja neki: Küldj el Joppéba, és hívd át Simont, akit Péternek is neveznek:
|
Apcsel
11:13
Az azután közölte velünk, hogy hogyan látott egy angyalt a házában megállani, s hallotta, hogy az azt mondja: Küldj Joppéba s hívasd át Simont, kinek Péter a mellékneve.
|
Apcsel 11:14
Ő majd elmondja neked azokat, amik által megmenekülsz te is, és egész családod is’.
|
Apcsel
11:14
aki olyan igéket hirdet neked, amelyek által üdvözülsz mind te, mind egész házad népe.
|
Apcsel
11:14
? majd oly szókat fog mondani neked, melyek által megmenekülsz te és egész házad.
|
Apcsel 11:15
Amikor beszélni kezdtem hozzájuk, leszállt a Szent Szellem ezekre az emberekre is, éppen úgy, ahogyan először ránk is.
|
Apcsel
11:15
Amikor pedig elkezdtem beszélni, leszállt rájuk a Szentlélek, ahogyan ránk is leszállt kezdetben.
|
Apcsel
11:15
Mikor elkezdtem beszélni, a Szent Szellem úgy szállott le rájuk, mint reánk is kezdetben.
|
Apcsel 11:16
Ekkor visszaemlékeztem arra, amit az Úr mondott, hogy: ‘János vízbe merített be, de ti Szent Szellembe fogtok bemerítkezni.’
|
Apcsel
11:16
Ekkor eszembe jutott az Úr szava, aki így szólt: János vízzel keresztelt, de ti Szentlélekkel fogtok megkereszteltetni.
|
Apcsel
11:16
Visszaemlékeztem ekkor az Úr szavára, hogy hogyan mondotta: János vízbe merített titeket, de ti Szent Szellembe fogtok bemerülni.
|
Apcsel 11:17
Isten nekik is ugyanazt az ajándékot adta, mint nekünk, amikor hittünk az Úr Jézus Krisztusban. Akkor hogyan állhattam volna Isten útjába?!”
|
Apcsel
11:17
Ha tehát ugyanazt az ajándékot adta nekik is az Isten, mint nekünk, akik hittünk az Úr Jézus Krisztusban, akkor ki vagyok én, hogy akadályozzam az Istent?"
|
Apcsel
11:17
Ha tehát ugyanazt az ajándékot adta Isten nekik is, mint amelyet nekünk adott, kik az Úrban, a Krisztus Jézusban hittünk, lehet nekem hatalmam arra, hogy Istent megakadályozzam?”
|
Apcsel 11:18
Amikor a zsidó hívők meghallották ezt, nem vitatkoztak tovább, hanem dicsérték Istent. Azt mondták: „Ezek szerint Isten a nem zsidóknak is megadta, hogy megváltozzon a gondolkodásuk és az életük, és hogy örök életük legyen!”
|
Apcsel
11:18
Amikor mindezt hallották, megnyugodtak, dicsőítették Istent, és így szóltak: "Akkor tehát a pogányoknak is megadta Isten a megtérést az életre."
|
Apcsel
11:18
Ahogy ezt meghallották, lecsillapodtak, és ily szókkal dics?ítették Istent: „Tehát a nemzeteknek is megadta Isten, hogy az életre viv? új felismerésre térhessenek.”
|
Apcsel 11:19
Miután Istvánt megölték, a hitetlenek a hívők ellen támadtak, és üldözték őket. Ezért a hívők minden irányba elmenekültek Jeruzsálemből. Eljutottak egészen Föníciáig, Ciprusig és a szíriai Antiókhia városába. Mindenhol hirdették az örömhírt, de csak a zsidóknak.
|
Apcsel
11:19
Azok, akik az István miatt támadt üldözés következtében szétszóródtak, eljutottak Föníciáig, Ciprusig és Antiókhiáig, de senki másnak nem hirdették az igét, csak a zsidóknak.
|
Apcsel
11:19
Mármost azok, akiket az Istvánnal meginduló üldözés szétszórt, elmentek egész Föníciáig, Ciprusig és Antióhiáig, ám senkinek sem szólták az igét, csak zsidóknak.
|
Apcsel 11:20
A hívők között azonban voltak Ciprus szigetéről és Cirénéből származók is. Amikor ezek a szíriai Antiókhiába értek, a görögöknek is hirdették az Úr Jézusról szóló örömhírt.
|
Apcsel
11:20
Volt azonban közöttük néhány ciprusi és cirénei férfi. Mikor ők eljutottak Antiókhiába, a görögökhöz is szóltak, és hirdették az Úr Jézust.
|
Apcsel
11:20
Voltak azonban közöttük néhányan ciprusi és cirénei férfiak, kik Antióhiába mentek és ott a hellénekhez is szóltak, örömüzenetként hirdetve nekik Jézust, az Urat.
|
Apcsel 11:21
Az Úr hatalma volt velük, így nagyon sokan a görögök közül is megváltoztatták a gondolkodásukat és életüket, és hittek az Úrban.
|
Apcsel
11:21
És az Úr keze velük volt, úgyhogy sokan hittek, és tértek meg az Úrhoz.
|
Apcsel
11:21
Velük volt az Úr keze, úgyhogy sokan tértek meg az Úrhoz pogányok, akik hittek.
|
Apcsel 11:22
Amikor ennek híre eljutott a jeruzsálemi gyülekezetbe, Barnabást elküldték a szíriai Antiókhiába.
|
Apcsel
11:22
Ennek a híre eljutott a jeruzsálemi gyülekezet fülébe, ezért kiküldték Barnabást Antiókhiába.
|
Apcsel
11:22
Eljutott a hír fel?lük a Jeruzsálemben lev? eklézsia fülébe is, úgyhogy onnan Barnabást elküldték Antióhiába.
|
Apcsel 11:23
Amikor megérkezett, látta, milyen erőteljesen működik Isten kegyelme. Ezért nagyon megörült, és biztatta az antiókhiai hívőket, hogy maradjanak hűségesek az Úrhoz teljes szívükből.
|
Apcsel
11:23
Amikor megérkezett, és látta az Isten kegyelmét, megörült, és bátorította mindnyájukat, hogy szívük szándéka szerint maradjanak meg az Úrban;
|
Apcsel
11:23
Mikor az odaérkezett és látta az Istennek ott ható kegyelmét, megörült, és mindnyájukat bátorította, hogy elszánt szívvel maradjanak meg az Úr mellett.
|
Apcsel 11:24
Barnabás jó ember volt, telve Szent Szellemmel és hittel. A szíriai Antiókhiában sok-sok ember kezdte követni az Urat.
|
Apcsel
11:24
mivel derék ember volt, telve Szentlélekkel és hittel. És igen nagy sokaság csatlakozott az Úrhoz.
|
Apcsel
11:24
Mert jó, Szent Szellemmel és hittel telített férfi volt. Így elég nagy sokaság csatlakozott az Úrhoz.
|
Apcsel 11:25
Barnabás ezután Tarzuszba ment, hogy Sault megkeresse.
|
Apcsel
11:25
Barnabás azután elment Tarzuszba, hogy felkeresse Sault. Amikor megtalálta, magával vitte Antiókhiába.
|
Apcsel
11:25
Elment azután Tárzuszba, hogy felkeresse Sault. Amikor megtalálta, magával vitte Antióhiába.
|
Apcsel 11:26
Amikor rátalált, elvitte a szíriai Antiókhia városába. Egy évig maradtak ott a gyülekezetben, és nagyon sok embert tanítottak. Jézus tanítványait itt nevezték először keresztényeknek.
|
Apcsel
11:26
Így történt, hogy egy teljes esztendeig dolgoztak együtt a gyülekezetben, és igen nagy sokaságot tanítottak. A tanítványokat pedig Antiókhiában nevezték először keresztyéneknek.
|
Apcsel
11:26
Úgy történt azután, hogy egy egész éven át együtt voltak az eklézsiában, s jókora sokaságot tanítottak. A tanítványok el?ször Antióhiában kapták a keresztyén nevet.
|
Apcsel 11:27
Ebben az időben néhány próféta érkezett Jeruzsálemből a szíriai Antiókhiába.
|
Apcsel
11:27
Ezekben a napokban próféták jöttek le Jeruzsálemből Antiókhiába.
|
Apcsel
11:27
Ezekben a napokban próféták mentek alá Jeruzsálemb?l Antióhiába.
|
Apcsel 11:28
Egyikük, akit Agabosznak hívtak, felállt, és a Szent Szellem által előre megmondta, hogy mi következik: nagy éhség lesz az egész világon. Ez Claudius császár idejében így is történt.
|
Apcsel
11:28
Előállt egyikük, név szerint Agabosz, és a Lélek által megjövendölte, hogy nagy éhínség lesz az egész földön. Ez be is következett Klaudiusz idejében.
|
Apcsel
11:28
Közölök egy Agábusz nev? el?állott, és a Szellem által jelképekben arra mutatott rá, hogy az egész lakott földre nagy éhínségnek kell eljönnie, ami Klaudiusz alatt be is következett.
|
Apcsel 11:29
Erre minden tanítvány elhatározta, hogy segít a Júdeában élő testvéreknek. Mindenki igyekezett annyi pénzt adni, amennyit csak tudott.
|
Apcsel
11:29
A tanítványok pedig valamennyien elhatározták, hogy aszerint, amint kinek-kinek módjában áll, valami segítséget küldenek a Júdeában lakó testvéreknek.
|
Apcsel
11:29
A tanítványok elhatározták, hogy amely mértékben közölök kinek-kinek módjában fog állani, valamit küldeni fognak, hogy a Júdeában lakó testvéreknek szolgálatára lehessenek.
|
Apcsel 11:30
Ezt összegyűjtötték, és rábízták Barnabásra és Saulra, hogy vigyék el a júdeai gyülekezetek vezetőinek.
|
Apcsel
11:30
Ezt meg is tették, és elküldték Barnabással és Saullal a gyülekezet elöljáróihoz.
|
Apcsel
11:30
Meg is tették ezt, Barnabáson és Saulon keresztül elküldték az adományt a véneknek.
|