Róma 8:1
Következ?leg semmi kárhoztató ítélet nem szól azok ellen, akik a Krisztus Jézusban vannak,
|
Róma
8:1
Nincs tehát most már semmiféle kárhoztató ítélet azok ellen, akik a Krisztus Jézusban vannak,
|
Róma
8:1
Nincsen azért immár semmi kárhoztatásuk azoknak, a kik Krisztus Jézusban vannak, kik nem test szerint járnak, hanem Szellem szerint.
|
Róma 8:2
mert a Krisztus Jézusban az élet Szellemének törvénye megszabadított téged a vétek és halál törvényét?l.
|
Róma
8:2
mivel az élet Lelkének törvénye megszabadított téged Krisztus Jézusban a bűn és a halál törvényétől.
|
Róma
8:2
Mert a Jézus Krisztusban való élet szellemének törvénye megszabadított engem a bűn és a halál törvényétől.
|
Róma 8:3
Amire ugyanis a törvénynek nem volt képessége, mert a hús er?tlenné tette, azt véghez vitte az Isten, mikor a húsban a vétket elítélte azzal, hogy a vétkes hús hasonmásában és a vétek miatt saját Fiát küldte el,
|
Róma
8:3
Amire ugyanis képtelen volt a törvény, mert erőtlen volt a test miatt, azt tette meg Isten, amikor a bűn miatt tulajdon Fiát küldte el a bűnös testhez hasonló formában, és kárhozatra ítélte a bűnt a testben,
|
Róma
8:3
Mert a mi a törvénynek lehetetlen vala, mivelhogy erőtlen vala a test miatt, az Isten az ő Fiát elbocsátván bűn testének hasonlatosságában és a bűnért, kárhoztatá a bűnt a testben.
|
Róma 8:4
hogy a törvény igazságos követelései beteljesedjenek bennünk, akiknek járását-kelését nem a hús vezérli, hanem a szellem.
|
Róma
8:4
hogy a törvény követelése teljesüljön bennünk, akik nem test szerint járunk, hanem Lélek szerint.
|
Róma
8:4
Hogy a törvénynek igazsága beteljesüljön bennünk, kik nem test szerint járunk, hanem Szellem szerint.
|
Róma 8:5
A húshoz igazodók ugyanis a hús dolgain jártatják eszüket, de a szellemhez igazodók a szellem dolgain.
|
Róma
8:5
Mert akik test szerint élnek, a test dolgaival törődnek, akik pedig Lélek szerint, a Lélek dolgaival.
|
Róma
8:5
Mert a test szerint valók a test dolgaira gondolnak; a Szellem szerint valók pedig a Szellem dolgaira.
|
Róma 8:6
A hús észjárása ugyanis halálra visz, a szellem észjárása ellenben életre és békességre.
|
Róma
8:6
A test törekvése halál, a Lélek törekvése pedig élet és békesség,
|
Róma
8:6
Mert a testnek gondolata halál; a Szellem gondolata pedig élet és békesség.
|
Róma 8:7
Ezért a hús észjárása ellenségeskedés Isten ellen, Isten törvényének ugyanis nem veti magát alá, minthogy nem is képes rá.
|
Róma
8:7
minthogy a test törekvése ellenségeskedés Istennel, mert az Isten törvényének nem veti alá magát, és nem is tudja magát alávetni.
|
Róma
8:7
Mert a test gondolata ellenségeskedés Isten ellen; minthogy az Isten törvényének nem engedelmeskedik, mert nem is teheti.
|
Róma 8:8
A húsban él?k Istennek nem tetszhetnek.
|
Róma
8:8
Akik pedig test szerint élnek, nem lehetnek kedvesek Isten előtt.
|
Róma
8:8
A kik pedig testben vannak, nem lehetnek kedvesek Isten előtt.
|
Róma 8:9
Ti azonban nem a húsban éltek, hanem szellemben, ha csakugyan Istennek Szelleme lakik bennetek. Ha pedig valakinek a Krisztus Szelleme nem birtoka, az nem is övé.
|
Róma
8:9
Ti azonban nem test szerint éltek, hanem Lélek szerint, ha Isten Lelke lakik bennetek. De akiben nincs a Krisztus Lelke, az nem az övé.
|
Róma
8:9
De ti nem vagytok testben, hanem szellemben, ha ugyan az Isten Szelleme lakik bennetek. A kiben pedig nincs a Krisztus Szellem, az nem az övé.
|
Róma 8:10
Ha ellenben a Krisztus bennetek van, a test holt ugyan a vétek következtében, de a szellem élet azért, hogy igazságosságot munkálhasson.
|
Róma
8:10
Ha pedig Krisztus bennetek van, bár a test a bűn miatt halott, a Lélek életet ad az igazság által.
|
Róma
8:10
Hogyha pedig Krisztus ti bennetek van, jóllehet a test holt a bűn miatt, a szellem ellenben élet az igazságért.
|
Róma 8:11
Ha pedig annak Szelleme, aki Jézust a halottak közül feltámasztotta bennetek lakik, az, aki a Krisztus Jézust a halottak közül feltámasztotta, a bennetek lakó Szellem által a ti halandó testeteket is meg fogja eleveníteni.
|
Róma
8:11
Ha pedig annak Lelke lakik bennetek, aki feltámasztotta Jézust a halottak közül, akkor az, aki feltámasztotta a Krisztus Jézust a halottak közül, életre kelti halandó testeteket is a bennetek lakó Lelke által.
|
Róma
8:11
De ha Annak a Szelleme lakik bennetek, a ki feltámasztotta Jézust a halálból, ugyanaz, a ki feltámasztotta a Krisztus Jézust a halálból, megeleveníti a ti halandó testeiteket is az ő ti bennetek lakozó Szelleme által.
|
Róma 8:12
Következ?leg, testvéreim, adósok vagyunk, nem a hús adósai, hogy a hús kívánata szerint éljünk.
|
Róma
8:12
Ezért, testvéreim, adósok vagyunk, de nem a testnek, hogy test szerint éljünk.
|
Róma
8:12
Annakokáért atyámfiai, nem vagyunk adósok a testnek, hogy test szerint éljünk:
|
Róma 8:13
Ha ugyanis a hús kívánata szerint éltek, meg kell halnotok. De ha a szellemmel azt, amit a hús m?vel, megölitek, élni fogtok.
|
Róma
8:13
Mert ha test szerint éltek, meg kell halnotok, de ha a Lélek által megölitek a test cselekedeteit, élni fogtok.
|
Róma
8:13
Mert, ha test szerint éltek, meghaltok; de ha a test cselekedeteit a szellemmel megöldökölitek, éltek.
|
Róma 8:14
Mindazok ugyanis, akiket Isten Szelleme indít, Istennek fiai.
|
Róma
8:14
Akiket pedig Isten Lelke vezérel, azok Isten fiai.
|
Róma
8:14
Mert a kiket Isten Szelleme vezérel, azok Istennek fiai.
|
Róma 8:15
Mert nem rabszolgaság szellemét kaptátok újra, hogy féljetek, hanem a fiúvá fogadás szellemét kaptátok, aki által így kiáltunk: „Abba, Atya!”
|
Róma
8:15
Mert nem a szolgaság lelkét kaptátok, hogy ismét féljetek, hanem a fiúság Lelkét kaptátok, aki által kiáltjuk: "Abbá, Atya!"
|
Róma
8:15
Mert nem kaptátok szolgaság szellemét ismét a félelemre, hanem a fiúságnak Szellemét kaptátok, a ki által kiáltjuk: Abbá, Atyám!
|
Róma 8:16
Maga a Szellem a mi szellemünkkel együtt tesz tanúságot arról, hogy Isten gyermekei vagyunk.
|
Róma
8:16
Maga a Lélek tesz bizonyságot a mi lelkünkkel együtt arról, hogy valóban Isten gyermekei vagyunk.
|
Róma
8:16
Ez a Szellem bizonyságot tesz a mi lelkünkkel együtt, hogy Isten gyermekei vagyunk.
|
Róma 8:17
Ha pedig gyermekek örökösök is, Istennek örökösei, a Krisztusnak örököstársai, ha csakugyan együtt szenvedünk vele, hogy vele együtt meg is dics?üljünk.
|
Róma
8:17
Ha pedig gyermekek, akkor örökösök is: örökösei Istennek és örököstársai Krisztusnak, ha vele együtt szenvedünk, hogy vele együtt meg is dicsőüljünk.
|
Róma
8:17
Ha pedig gyermekek, örökösök is; örökösei Istennek, örököstársai pedig Krisztusnak; ha ugyan vele együtt szenvedünk, hogy vele együtt is dicsőüljünk meg.
|
Róma 8:18
Úgy számítom ugyanis, hogy a mostani id? szenvedései nem érdemlik meg, hogy összehasonlítsuk ?ket azzal a dics?séggel, melyr?l értünk egyszer a lepel le fog hullani.
|
Róma
8:18
Mert azt tartom, hogy a jelen szenvedései nem hasonlíthatók ahhoz a dicsőséghez, amely láthatóvá lesz rajtunk.
|
Róma
8:18
Mert azt tartom, hogy a miket most szenvedünk, nem hasonlíthatók ahhoz a dicsőséghez, mely nékünk megjelentetik.
|
Róma 8:19
Mert a teremtés feszültségben és epedve várja Isten fiainak leleplez?dését.
|
Róma
8:19
Mert a teremtett világ sóvárogva várja az Isten fiainak megjelenését.
|
Róma
8:19
Mert a teremtett világ sóvárogva várja az Isten fiainak megjelenését.
|
Róma 8:20
A teremtés tudniillik hiábavalóságnak van alávetve, nem önként, hanem azért, aki alávetette,
|
Róma
8:20
A teremtett világ ugyanis a hiábavalóságnak vettetett alá, nem önszántából, hanem az által, aki alávetette, mégpedig azzal a reménységgel,
|
Róma
8:20
Mert a teremtett világ hiábavalóság alá vettetett, nem önként, hanem azért, a ki az alá vetette.
|
Róma 8:21
azzal a nekünk adott reménységgel, hogy maga a teremtés is meg fog szabadulni a romlandóság rabszolgaságából, és átjut az Isten fiainak dics?séges szabadságába.
|
Róma
8:21
hogy a teremtett világ maga is meg fog szabadulni a romlandóság szolgaságából Isten gyermekeinek dicsőséges szabadságára.
|
Róma
8:21
Azzal a reménységgel, hogy maga a teremtett világ is megszabadul a rothadandóság rabságától az Isten fiai dicsőségének szabadságára.
|
Róma 8:22
Tudjuk ugyanis, hogy az egész teremtés mostanáig együtt sóhajtozik, és együtt vajúdik.
|
Róma
8:22
Hiszen tudjuk, hogy az egész teremtett világ együtt sóhajtozik és együtt vajúdik mind ez ideig.
|
Róma
8:22
Mert tudjuk, hogy az egész teremtett világ egyetemben fohászkodik és nyög mind idáig.
|
Róma 8:23
S?t nemcsak ?k, hanem mi, a Szellem zsengéjének birtokosai, mi magunk is sóhajtozunk, mert a fiúvá fogadtatást várjuk, azaz testünknek megváltását.
|
Róma
8:23
De nem csak ez a világ, hanem még azok is, akik a Lélek első zsengéjét kapták, mi magunk is sóhajtozunk magunkban, várva a fiúságra, testünk megváltására.
|
Róma
8:23
Nemcsak ez pedig, hanem magok a Szellem zsengéjének birtokosai, mi magunk is fohászkodunk magunkban, várván a fiúságot, a mi testünknek megváltását.
|
Róma 8:24
Mert a mi megmentésünk reménységre szól, a reménység pedig, ha látjuk, nem reménység. Mert, amit látunk, minek azt remélni is?
|
Róma
8:24
Mert üdvösségünk reménységre szól. Viszont az a reménység, amelyet már látunk, nem is reménység; hiszen amit lát valaki, azt miért kellene remélnie?
|
Róma
8:24
Mert reménységben tartattunk meg; a reménység pedig, ha láttatik, nem reménység; mert a mit lát valaki, miért reményli is azt?
|
Róma 8:25
Ám ha azt, amit nem látunk, reméljük, akkor állhatatossággal várjuk is.
|
Róma
8:25
Ha pedig azt reméljük, amit nem látunk, akkor állhatatossággal várjuk.
|
Róma
8:25
Ha pedig, a mit nem látunk, azt reméljük, békességes tűréssel várjuk.
|
Róma 8:26
Ugyanígy jön még a Szellem is segítségére er?tlenségünknek, mert azt, hogy mit imádkozzunk, és hogy azt hogyan kell tennünk, nem tudjuk, de maga a Szellem jár közben értünk hangtalan sóhajtásokkal.
|
Róma
8:26
Ugyanígy segít a Lélek is a mi erőtlenségünkön. Mert amiért imádkoznunk kell, nem tudjuk úgy kérni, ahogyan kell, de maga a Lélek esedezik értünk kimondhatatlan fohászkodásokkal.
|
Róma
8:26
Hasonlatosképen pedig a Szellem is segítségére van a mi erőtelenségünknek. Mert azt, a mit kérnünk kell, a mint kellene, nem tudjuk; de maga a Szellem esedezik mi érettünk kimondhatatlan fohászkodásokkal.
|
Róma 8:27
Az pedig, aki a szíveket fürkészi, tudja, mi a Szellem törekvése, mert ? Istenhez igazodva jár közben a szentekért.
|
Róma
8:27
Aki pedig a szíveket vizsgálja, tudja, mi a Lélek gondolata, mert Isten szerint jár közben a megszenteltekért.
|
Róma
8:27
A ki pedig a szíveket vizsgálja, tudja, mi a Szellem gondolata, mert Isten szerint esedezik a szentekért.
|
Róma 8:28
Tudjuk pedig, hogy azoknak, akik Istent szeretik, minden összedolgozik a javukra, miután az Isten el?zetes terve szerint (való kifejl?désre) elhívottak,
|
Róma
8:28
Azt pedig tudjuk, hogy akik Istent szeretik, azoknak minden javukra szolgál, azoknak, akiket elhatározása szerint elhívott.
|
Róma
8:28
Tudjuk pedig, hogy azoknak, a kik Istent szeretik, minden javokra van, mint a kik az ő végzése szerint hivatalosak.
|
Róma 8:29
mert akiket eleve felismert, azokat a többiekt?l eleve különválasztotta, hogy ugyanazt az alakot viseljék, amelyet az ? Fia, hogy így Isten Fia sok testvér között az els?szülött legyen.
|
Róma
8:29
Mert akiket eleve kiválasztott, azokról eleve el is rendelte, hogy hasonlókká legyenek Fia képéhez, hogy ő legyen az elsőszülött sok testvér között.
|
Róma
8:29
Mert a kiket eleve ismert, eleve el is rendelte, hogy azok az ő Fia ábrázatához hasonlatosak legyenek, hogy ő legyen elsőszülött sok atyafi között.
|
Róma 8:30
Akiket pedig eleve különválasztott, azokat el is hívta, akiket elhívott, azokat igazságosakká tette, akiket igazságosakká tett, azokat meg is dics?ítette.
|
Róma
8:30
Akikről pedig ezt eleve elrendelte, azokat el is hívta, és akiket elhívott, azokat meg is igazította, akiket pedig megigazított, azokat meg is dicsőítette.
|
Róma
8:30
A kiket pedig eleve elrendelt, azokat el is hívta; és a kiket elhívott, azokat meg is igazította; a kiket pedig megigazított, azokat meg is dicsőítette.
|
Róma 8:31
Mit is f?zhetünk még ezekhez? Ha Isten értünk, ki tehet ellenünk?
|
Róma
8:31
Mit mondjunk tehát erre? Ha Isten velünk, ki lehet ellenünk?
|
Róma
8:31
Mit mondunk azért ezekre? Ha az Isten velünk, kicsoda ellenünk?
|
Róma 8:32
Aki saját Fiát nem kímélte, hanem érettünk, mindnyájunkért odaadta, hogyan ne adna kegyelemb?l vele együtt mindent minékünk?
|
Róma
8:32
Aki tulajdon Fiát nem kímélte, hanem mindnyájunkért odaadta, hogyne ajándékozna nekünk vele együtt mindent?
|
Róma
8:32
A ki az ő tulajdon Fiának nem kedvezett, hanem őt mindnyájunkért odaadta, mimódon ne ajándékozna vele együtt mindent minékünk?
|
Róma 8:33
Ki emelhet vádat Isten kiválasztottjai ellen? Isten, aki igazságosságot ad?
|
Róma
8:33
Ki vádolná Isten választottait? Isten, aki megigazít.
|
Róma
8:33
Kicsoda vádolja az Isten választottait? Isten az, a ki megigazít;
|
Róma 8:34
Ki kárhoztat? A Krisztus Jézus, aki meghalt, s?t aki feltámadott, aki Isten jobbján van, aki közben is jár érettünk?
|
Róma
8:34
Ki ítélne kárhozatra? A meghalt, sőt feltámadt Jézus Krisztus, aki az Isten jobbján van, és esedezik is értünk?
|
Róma
8:34
Kicsoda az, a ki kárhoztat? Krisztus az, a ki meghalt, sőt a ki fel is támadott, a ki az Isten jobbján van, a ki esedezik is érettünk:
|
Róma 8:35
Ki szakíthat el minket a Krisztus szeretetét?l? Nyomorúság, vagy szorongatás, üldözés, ínség, mezítelenség, veszedelem vagy kard?
|
Róma
8:35
Ki választana el minket a Krisztus szeretetétől? Nyomorúság, vagy szorongattatás, vagy üldözés, vagy éhezés, vagy mezítelenség, vagy veszedelem, vagy fegyver?
|
Róma
8:35
Kicsoda szakaszt el minket a Krisztus szerelmétől? nyomorúság vagy szorongattatás, vagy üldözés, vagy éhség, vagy meztelenség, vagy veszedelem, vagy fegyver-é?
|
Róma 8:36
Mint ahogy írva is van: „Érted egész nap ölnek minket, annyiba vesznek, mint vágójuhokat.”
|
Róma
8:36
Hiszen meg van írva: "Teérted gyilkolnak minket nap mint nap, annyira becsülnek, mint vágójuhokat."
|
Róma
8:36
A mint megvan írva, hogy: Te éretted gyilkoltatunk minden napon; olybá tekintenek mint vágó juhokat.
|
Róma 8:37
Ám mi mindezekben gy?zteseknél is többek vagyunk azon keresztül, aki minket megszeretett.
|
Róma
8:37
De mindezekkel szemben diadalmaskodunk az által, aki szeret minket.
|
Róma
8:37
De mindezekben felettébb diadalmaskodunk, Az által, a ki minket szeretett,
|
Róma 8:38
Mert meg vagyok gy?z?dve, hogy sem halál, sem élet, sem angyalok, sem fejedelmek, sem jelenvalók, sem elkövetkez?k, sem hatalmak
|
Róma
8:38
Mert meg vagyok győződve, hogy sem halál, sem élet, sem angyalok, sem fejedelmek, sem jelenvalók, sem eljövendők, sem hatalmak,
|
Róma
8:38
Mert meg vagyok győződve, hogy sem halál, sem élet, sem angyalok, sem fejedelemségek, sem hatalmasságok, sem jelenvalók, sem következendők,
|
Róma 8:39
sem magasságban, sem mélységben lakók, sem semmi más teremtés sem képes elszakítani minket Isten szeretetét?l, melyhez Urunkban, a Krisztus Jézusban jutottunk.
|
Róma
8:39
sem magasság, sem mélység, sem semmiféle más teremtmény nem választhat el minket az Isten szeretetétől, amely megjelent Jézus Krisztusban, a mi Urunkban.
|
Róma
8:39
Sem magasság, sem mélység, sem semmi más teremtmény nem szakaszthat el minket az Istennek szerelmétől, mely vagyon a mi Urunk Jézus Krisztusban.
|