Zsoltárok 50:1
Asáf zsoltára. Az Istenek Istene, az Úr szól, és hívja a földet a nap keltétől lenyugtáig.
|
Zsoltárok
50:1
Ászáf zsoltára. A hatalmas Isten, az ÚR szól, és hívja a földet napkelettől napnyugatig.
|
Zsoltárok
50:1
A Psalm. Of Asaph. The God of gods, even the Lord, has sent out his voice, and the earth is full of fear; from the coming up of the sun to its going down.
|
Zsoltárok 50:2
A Sionról, a melynek szépsége tökéletes, fényeskedik Isten.
|
Zsoltárok
50:2
A tökéletes szépségű Sionon ragyogva jelenik meg Isten.
|
Zsoltárok
50:2
From Zion, most beautiful of places, God has sent out his light.
|
Zsoltárok 50:3
Eljön a mi Istenünk és nem hallgat; emésztő tűz van előtte, s körülte erős forgószél.
|
Zsoltárok
50:3
Jön a mi Istenünk, nem hallgat. Előtte emésztő tűz, körülötte hatalmas szélvihar.
|
Zsoltárok
50:3
Our God will come, and will not keep quiet; with fire burning before him, and storm-winds round him.
|
Zsoltárok 50:4
Hívja az egeket onnan felül, és a földet, hogy megítélje népét:
|
Zsoltárok
50:4
Hívja az eget odafent, és a földet, mert ítélni akarja népét.
|
Zsoltárok
50:4
His voice will go out to the heavens and to the earth, for the judging of his people:
|
Zsoltárok 50:5
Gyűjtsétek elém kegyeseimet, a kik áldozattal erősítik szövetségemet!
|
Zsoltárok
50:5
Gyűljetek hozzám, híveim, akik áldozattal kötöttetek szövetséget velem!
|
Zsoltárok
50:5
Let my saints come together to me; those who have made an agreement with me by offerings.
|
Zsoltárok 50:6
És az egek kijelentik az ő igazságát, mert az Isten biró. Szela.
|
Zsoltárok
50:6
Igazságát hirdesse az ég, mert ítéletet tart az Isten. (Szela.)
|
Zsoltárok
50:6
And let the heavens make clear his righteousness; for God himself is the judge. Selah.
|
Zsoltárok 50:7
Hallgass én népem, hadd szóljak! Te Izráel, hadd tegyek bizonyságot rólad; Isten vagyok én, a te Istened.
|
Zsoltárok
50:7
Hallgass, népem, most én beszélek! Izráel, most téged intelek! Isten, a te Istened vagyok én!
|
Zsoltárok
50:7
Give ear, O my people, to my words; O Israel, I will be a witness against you; I am God, even your God.
|
Zsoltárok 50:8
Nem feddlek én téged áldozataidért, és hogy égőáldozataid szüntelen előttem vannak.
|
Zsoltárok
50:8
Nem feddelek meg véresáldozataidért, sem állandóan előttem levő égőáldozataidért,
|
Zsoltárok
50:8
I will not take up a cause against you because of your offerings, or because of your burned offerings, which are ever before me.
|
Zsoltárok 50:9
De nem fogadhatok el tulkot a te házadból, vagy bakokat a te aklaidból;
|
Zsoltárok
50:9
de nem fogadok el házadból bikát, sem aklaidból bakokat.
|
Zsoltárok
50:9
I will take no ox out of your house, or he-goats from your flocks;
|
Zsoltárok 50:10
Mert enyém az erdőnek minden vadja, a barmok az ezernyi hegyeken.
|
Zsoltárok
50:10
Hiszen enyém az erdő minden vadja, és ezernyi hegynek minden állata.
|
Zsoltárok
50:10
For every beast of the woodland is mine, and the cattle on a thousand hills.
|
Zsoltárok 50:11
Ismerem a hegyeknek minden szárnyasát, és a mező állatai tudva vannak nálam.
|
Zsoltárok
50:11
Ismerem a hegyek minden madarát, enyém a mező vadja is.
|
Zsoltárok
50:11
I see all the birds of the mountains, and the beasts of the field are mine.
|
Zsoltárok 50:12
Ha megéhezném, nem mondanám meg néked, mert enyém e világ és ennek mindene.
|
Zsoltárok
50:12
Ha éhezném, nem szólnék neked, mert enyém a világ és ami betölti.
|
Zsoltárok
50:12
If I had need of food, I would not give you word of it; for the earth is mine and all its wealth.
|
Zsoltárok 50:13
Avagy eszem-é én a bikák húsát, és a bakoknak vérét iszom-é?
|
Zsoltárok
50:13
Eszem-e a bikák húsát, iszom-e a bakok vérét?
|
Zsoltárok
50:13
Am I to take the flesh of the ox for my food, or the blood of goats for my drink?
|
Zsoltárok 50:14
Hálával áldozzál az Istennek, és teljesítsd a felségesnek fogadásidat!
|
Zsoltárok
50:14
Hálaadással áldozz Istennek, és teljesítsd a Felségesnek tett fogadalmaidat!
|
Zsoltárok
50:14
Make an offering of praise to God; keep the agreements which you have made with the Most High;
|
Zsoltárok 50:15
És hívj segítségül engem a nyomorúság idején, én megszabadítlak téged és te dicsőítesz engem.
|
Zsoltárok
50:15
Hívj segítségül engem a nyomorúság idején! Én megszabadítlak, és te dicsőítesz engem.
|
Zsoltárok
50:15
Let your voice come up to me in the day of trouble; I will be your saviour, so that you may give glory to me.
|
Zsoltárok 50:16
A gonosznak pedig ezt mondja Isten: Miért beszélsz te rendeléseimről, és veszed szádra az én szövetségemet?
|
Zsoltárok
50:16
A bűnösnek pedig ezt mondja Isten: Hogy mered emlegetni rendelkezéseimet, és szádra venni szövetségemet?
|
Zsoltárok
50:16
But to the sinner, God says, What are you doing, talking of my laws, or taking the words of my agreement in your mouth?
|
Zsoltárok 50:17
Hiszen te gyűlölöd a fenyítést, és hátad mögé veted rendelésimet!
|
Zsoltárok
50:17
Hiszen te gyűlölöd a feddést, és elveted igéimet!
|
Zsoltárok
50:17
Seeing that you have no desire for my teaching, turning your back on my words.
|
Zsoltárok 50:18
Ha lopót látsz, mellé adod magad, és ha paráznákat, társalkodol velök.
|
Zsoltárok
50:18
Ha tolvajt látsz, vele cimborálsz, és a paráznákkal tartasz.
|
Zsoltárok
50:18
When you saw a thief, you were in agreement with him, and you were joined with those who took other men's wives.
|
Zsoltárok 50:19
A szádat gonoszságra tátod, és a nyelved csalárdságot sző.
|
Zsoltárok
50:19
Szádból gonosz beszéd jön ki, nyelved csalárdságot sző.
|
Zsoltárok
50:19
You have given your mouth to evil, your tongue to words of deceit.
|
Zsoltárok 50:20
Leülsz és felebarátodra beszélsz, anyád fiát is megszidalmazod.
|
Zsoltárok
50:20
Ahol csak vagy, testvéred ellen beszélsz, anyád fiát is bemocskolod.
|
Zsoltárok
50:20
You say evil of your brother; you make false statements against your mother's son.
|
Zsoltárok 50:21
Ezeket teszed és én hallgassak? Azt gondolod, olyan vagyok, mint te? Megfeddelek téged, és elédbe sorozom azokat.
|
Zsoltárok
50:21
Ilyeneket csinálsz, és én hallgassak? Azt hiszed, én is olyan vagyok, mint te? Megfeddelek, és mindezt szemedre vetem!
|
Zsoltárok
50:21
These things have you done, and I said nothing; it seemed to you that I was such a one as yourself; but I will make a protest against you, and put them in order before your eyes.
|
Zsoltárok 50:22
Értsétek meg ezt, ti Istent felejtők, hogy el ne ragadjalak menthetetlenül:
|
Zsoltárok
50:22
Értsétek meg ezt ti, akik elfeledkeztek Istenről, különben elragad menthetetlenül!
|
Zsoltárok
50:22
Now keep this in mind, you who have no memory of God, for fear that you may be crushed under my hand, with no one to give you help:
|
Zsoltárok 50:23
A ki hálával áldozik, az dicsőít engem, és a ki az útra vigyáz, annak mutatom meg Istennek szabadítását.
|
Zsoltárok
50:23
Aki hálaadással áldozik, az dicsőít engem, és aki ilyen úton jár, annak mutatom meg Isten szabadítását.
|
Zsoltárok
50:23
Whoever makes an offering of praise gives glory to me; and to him who is upright in his ways I will make clear the salvation of God.
|