Zsoltárok 31:1
Az éneklőmesternek, Dávid zsoltára. (31:2) Te benned bíztam, Uram! Ne szégyenüljek meg soha; igazságoddal szabadíts meg engem.
|
Zsoltárok
31:1
A karmesternek: Dávid zsoltára. (31:2) Hozzád menekülök, URam, ne szégyenüljek meg soha! Ments meg engem irgalmasan!
|
Zsoltárok
31:1
To the chief music-maker. A Psalm. Of David. In you, O Lord, have I put my hope; let me never be shamed; keep me safe in your righteousness.
|
Zsoltárok 31:2
(31:3) Hajtsd hozzám füledet, hamar szabadíts meg; légy nékem erős kőszálam, erődített házam, hogy megtarts engem.
|
Zsoltárok
31:2
(31:3) Fordítsd felém füledet, siess, ments meg engem! Légy erős kősziklám, erős váram, segíts rajtam!
|
Zsoltárok
31:2
Let your ear be turned to me; take me quickly out of danger; be my strong Rock, my place of strength where I may be safe.
|
Zsoltárok 31:3
(31:4) Mert kősziklám és védőváram vagy te; vezess hát engem a te nevedért és vezérelj engemet.
|
Zsoltárok
31:3
(31:4) Mert te vagy az én sziklaváram; vezess, és terelgess engem nevedért!
|
Zsoltárok
31:3
For you are my Rock and my strong tower; go in front of me and be my guide, because of your name.
|
Zsoltárok 31:4
(31:5) Ments ki engem a hálóból, a melyet titkon vetettek nékem; hiszen te vagy az én erősségem.
|
Zsoltárok
31:4
(31:5) Szabadíts ki a hálóból, amelyet titkon vetettek nekem, mert te vagy az erősségem.
|
Zsoltárok
31:4
Take me out of the net which they have put ready for me secretly; for you are my strength.
|
Zsoltárok 31:5
(31:6) Kezedre bízom szellememet, te váltasz meg engemet, oh Uram, hűséges Isten.
|
Zsoltárok
31:5
(31:6) Kezedre bízom lelkemet, te váltasz meg engem, URam, igaz Isten!
|
Zsoltárok
31:5
Into your hands I give my spirit; you are my saviour, O Lord God for ever true.
|
Zsoltárok 31:6
(31:7) Gyűlölöm a hazug hiúságok híveit, és az Úrban bízom én.
|
Zsoltárok
31:6
(31:7) Gyűlölöm a hazug bálványok híveit, mert én csak az ÚRban bízom.
|
Zsoltárok
31:6
I am full of hate for those who go after false gods; but my hope is in the Lord.
|
Zsoltárok 31:7
(31:8) Hadd vigadjak és örüljek a te kegyelmednek, a miért meglátod nyomorúságomat és megismered a háborúságokban lelkemet;
|
Zsoltárok
31:7
(31:8) Ujjongva örülök hűségednek, mert látod nyomorúságomat, ismered lelkem szorongásait.
|
Zsoltárok
31:7
I will be glad and have delight in your mercy; because you have seen my trouble; you have had pity on my soul in its sorrows;
|
Zsoltárok 31:8
(31:9) És nem rekesztesz be engem ellenség kezébe, sőt tágas térre állatod lábaimat.
|
Zsoltárok
31:8
(31:9) Nem adtál ellenség kezébe, hanem tágas térre állítottad lábamat.
|
Zsoltárok
31:8
And you have not given me into the hand of my hater; you have put my feet in a wide place.
|
Zsoltárok 31:9
(31:10) Könyörülj rajtam, Uram, mert szorongattatom; elsenyved a búbánat miatt szemem, lelkem, testem.
|
Zsoltárok
31:9
(31:10) Légy kegyelmes, URam, mert bajban vagyok, szemem elhomályosodott a bánattól, odavan testem-lelkem.
|
Zsoltárok
31:9
Have mercy on me, O Lord, for I am in trouble; my eyes are wasted with grief, I am wasted in soul and body.
|
Zsoltárok 31:10
(31:11) Mert bánatban enyészik életem, és sóhajtásban múlnak éveim; bűnöm miatt roskadoz erőm, és kiasznak csontjaim.
|
Zsoltárok
31:10
(31:11) A gond miatt vége lesz életemnek, a sóhajtozás miatt esztendeimnek. Bűnöm miatt megrokkant az erőm, csontjaim sorvadoznak.
|
Zsoltárok
31:10
My life goes on in sorrow, and my years in weeping; my strength is almost gone because of my sin, and my bones are wasted away.
|
Zsoltárok 31:11
(31:12) Temérdek üldözőm miatt csúfsággá lettem, kivált szomszédaimé, és ismerőseimnek félelmévé; a kik az utczán látnak, elfutnak tőlem.
|
Zsoltárok
31:11
(31:12) Minden ellenségem gyaláz engem, szomszédaim félnek, ismerőseim megrettennek, ha látnak az utcán, elfutnak előlem.
|
Zsoltárok
31:11
Because of all those who are against me, I have become a word of shame to my neighbours; a cause of shaking the head and a fear to my friends: those who saw me in the street went in flight from me.
|
Zsoltárok 31:12
(31:13) Töröltettem, akár a halott, az emlékezetből; olyanná lettem, mint az elroshadt edény.
|
Zsoltárok
31:12
(31:13) Elfelejtettek, mintha meghaltam volna, olyan lettem, mint egy kallódó tárgy.
|
Zsoltárok
31:12
I have gone from men's minds and memory like a dead man; I am like a broken vessel.
|
Zsoltárok 31:13
(31:14) Mert hallottam sokak rágalmát, iszonyatosságot mindenfelől, a mint együtt tanácskoztak ellenem, és tervezték, hogy elrabolják lelkemet.
|
Zsoltárok
31:13
(31:14) Mert hallom sokak suttogását: Iszonyú baj van vele! Rólam tanácskoznak egymás közt, el akarják venni az életemet.
|
Zsoltárok
31:13
False statements against me have come to my ears; fear was on every side: they were talking together against me, designing to take away my life.
|
Zsoltárok 31:14
(31:15) De én benned bízom, Uram! Azt mondom: Te vagy Istenem.
|
Zsoltárok
31:14
(31:15) De én bízom benned, URam, vallom: Te vagy Istenem!
|
Zsoltárok
31:14
But I had faith in you, O Lord; I said, You are my God.
|
Zsoltárok 31:15
(31:16) Életem ideje kezedben van: szabadíts meg ellenségeim kezéből és üldözőimtől.
|
Zsoltárok
31:15
(31:16) Kezedben van sorsom, ments meg ellenségeim és üldözőim kezéből!
|
Zsoltárok
31:15
The chances of my life are in your hand; take me out of the hands of my haters, and of those who go after me.
|
Zsoltárok 31:16
(31:17) Világosítsd meg orczádat a te szolgádon, tarts meg engem jóvoltodból.
|
Zsoltárok
31:16
(31:17) Ragyogjon rá orcád szolgádra, segíts rajtam hűségesen!
|
Zsoltárok
31:16
Let your servant see the light of your face; in your mercy be my saviour.
|
Zsoltárok 31:17
(31:18) Uram, ne szégyenüljek meg, mivelhogy hívlak téged; a gonoszok szégyenüljenek meg és pusztuljanak a Seolba.
|
Zsoltárok
31:17
(31:18) URam, ne szégyenüljek meg, ha hívlak téged! Szégyenüljenek meg a bűnösök, tűnjenek el a holtak hazájában!
|
Zsoltárok
31:17
Let me not be shamed, O Lord, for I have made my prayer to you; let the sinners be shamed, and let their mouths be shut in the underworld.
|
Zsoltárok 31:18
(31:19) A hazug ajkak némuljanak el, a melyek vakmerően szólnak az igaz ellen, kevélységgel és megvetéssel.
|
Zsoltárok
31:18
(31:19) Némuljanak el a hazug ajkak, amelyek kihívóan, gőgösen és megvetően beszélnek az igazról!
|
Zsoltárok
31:18
Let the false lips be shut, which say evil against the upright, looking down on him in their pride.
|
Zsoltárok 31:19
(31:20) Mily bőséges a te jóságod, a melyet fentartasz a téged félőknek, és megbizonyítasz a te benned bízókon az emberek fiai előtt.
|
Zsoltárok
31:19
(31:20) Milyen nagy a te jóságod, melyet a téged félőknek tartogatsz! Ebben részesíted a hozzád menekülőket minden ember szeme láttára.
|
Zsoltárok
31:19
O how great is your grace, which you have put in store for your worshippers, and which you have made clear to those who had faith in you, before the sons of men!
|
Zsoltárok 31:20
(31:21) Elrejted őket a te orczádnak rejtekében az emberek zendülései elől; sátorban őrzöd őket a perpatvarkodó nyelvektől.
|
Zsoltárok
31:20
(31:21) Jól elrejted őket magadnál az emberek áskálódása elől. Megőrzöd őket sátradban a perlekedő nyelvektől.
|
Zsoltárok
31:20
You will keep them safe in your house from the designs of man; in the secret of your tent will you keep them from angry tongues.
|
Zsoltárok 31:21
(31:22) Áldott az Úr, hogy csodálatossá tette kegyelmét rajtam, mint egy megerősített városon!
|
Zsoltárok
31:21
(31:22) Áldott az ÚR, aki csodálatos hűséggel bánt velem az ostromlott városban!
|
Zsoltárok
31:21
May the Lord be praised, because he has made clear to me the wonder of his grace in a strong town.
|
Zsoltárok 31:22
(31:23) Én ugyan azt gondoltam ijedtemben: Elvettettem szemeid elől; de mégis, meghallgattad esedezéseimnek szavát, mikor kiáltottam hozzád.
|
Zsoltárok
31:22
(31:23) Én már azt gondoltam ijedtemben, hogy eltaszítottál magadtól. De te meghallgattad könyörgő szavamat, amikor hozzád kiáltottam segítségért.
|
Zsoltárok
31:22
And as for me, I said in my fear, I am cut off from before your eyes; but you gave ear to the voice of my prayer, when my cry went up to you.
|
Zsoltárok 31:23
(31:24) Szeressétek az Urat mind ti ő kedveltjei; a híveket megőrzi az Úr és bőven megfizet a kevélyen cselekvőknek!
|
Zsoltárok
31:23
(31:24) Szeressétek az URat, ti hívei mind! Az állhatatosokat megtartja az ÚR, de kamatostul megfizet a gőgösöknek.
|
Zsoltárok
31:23
O have love for the Lord, all you his saints; for the Lord keeps safe from danger all those who are true to him, and gives the workers of pride their right reward.
|
Zsoltárok 31:24
(31:25) Legyetek erősek és bátorodjék a ti szívetek mindnyájan, a kik várjátok az Urat!
|
Zsoltárok
31:24
(31:25) Legyetek erősek és bátor szívűek mind, akik az ÚRban reménykedtek!
|
Zsoltárok
31:24
Put away fear and let your heart be strong, all you whose hope is in the Lord.
|