Zsoltárok 129:1
Grádicsok éneke. Sokat szorongattak engem ifjúságom óta! mondja most Izráel.
|
Zsoltárok
129:1
Zarándokének. Sokat gyötörtek ifjúságom ótas - vallja meg ezt Izráel! -,
|
Zsoltárok
129:1
A Song of the going up. Great have been my troubles from the time when I was young let Israel now say;
|
Zsoltárok 129:2
Sokat szorongattak engem ifjúságom óta, még sem bírtak velem.
|
Zsoltárok
129:2
sokat gyötörtek ifjúságom óta, mégsem bírtak velem.
|
Zsoltárok
129:2
Great have been my troubles from the time when I was young, but my troubles have not overcome me.
|
Zsoltárok 129:3
Szántók szántottak hátamon, hosszúra nyujtották barázdáikat.
|
Zsoltárok
129:3
Hátamon szántók szántottak, hosszú barázdákat hasítottak.
|
Zsoltárok
129:3
The ploughmen were ploughing on my back; long were the wounds they made.
|
Zsoltárok 129:4
Igaz az Úr! Elszaggatja a gonoszok kötelét.
|
Zsoltárok
129:4
De igazságos az ÚR: elvágta a bűnösök kötelét.
|
Zsoltárok
129:4
The Lord is true: the cords of the evil-doers are broken in two.
|
Zsoltárok 129:5
Megszégyenülnek és hátraszorulnak mindazok, a kik gyűlölik a Siont.
|
Zsoltárok
129:5
Megszégyenülnek, meghátrálnak majd Sion gyűlölői mind.
|
Zsoltárok
129:5
Let all the haters of Zion be shamed and turned back.
|
Zsoltárok 129:6
Olyanok lesznek, mint a háztetőn a fű, a mely kiszárad, mielőtt letépnék.
|
Zsoltárok
129:6
Olyanok lesznek, mint háztetőn a fű, amely elszárad, mielőtt kitépnék.
|
Zsoltárok
129:6
Let them be like the grass on the house-tops, which is dry before it comes to full growth.
|
Zsoltárok 129:7
Amelyet sem arató nem szed markába, sem kévekötő az ölébe.
|
Zsoltárok
129:7
Nem szedi marokra az arató, sem ölébe a kévekötő.
|
Zsoltárok
129:7
He who gets in the grain has no use for it; and they do not make bands of it for the grain-stems.
|
Zsoltárok 129:8
Az átutazók se mondják: Az Úr áldása rátok! Áldunk benneteket az Úrnak nevében!
|
Zsoltárok
129:8
Nem mondják az arra járók: Legyen rajtatok az ÚR áldása, áldunk benneteket az ÚR nevében!
|
Zsoltárok
129:8
And those who go by do not say, The blessing of the Lord be on you; we give you blessing in the name of the Lord.
|